鹰化为鸠,众鸟犹恶其眼
名 称: | 鹰化为鸠,众鸟犹恶其眼 |
拼 音: | [yīng huà wéi jiū,zhòng niǎo yóu wù qí yǎn] |
解 释: | 鸠:斑鸠;憎:憎恨。鹰变化为斑鸠,其他的斑鸠仍厌恶它的目光。比喻外表变化,凶恶的本性不改,仍遭厌恶 |
出 处: | 南朝·宋·刘义庆《世说新语·方正》:“鹰化为鸠,至于识者犹憎其眼。” |
例 句: | |
褒 贬: | 中性成语 |
词 性: | 作宾语、定语;用于书面语 |
翻 译: | When the eagle turns into a dove, all the birds still hate its eyes |
故 事: | |
近义词: | 鹰化为鸠,犹憎其眼 |