问寒问暖 [wèn hán wèn nuǎn]
无后为大 [wú hòu wéi dà]
为鬼为魅 [wéi guǐ wéi mèi]
为国为民 [wéi guó wéi mín]
无根无蒂 [wú gēn wú dì]
无挂无碍 [wú guà wú ài]
王法无情 [wáng fǎ wú qíng]
无父无君 [wú fù wú jūn]
文房四物 [wén fáng sì wù]
望而生畏 [wàng ér shēng wèi]
无恶不为 [wú è bù wéi]
误打误撞 [wù dǎ wù zhuàng]
无得无丧 [wú dé wú sàng]
文德武功 [wén dé wǔ gōng]
问长问短 [wèn cháng wèn duǎn]
无边无垠 [wú biān wú yín]
痿不忘起 [wěi bù wàng qǐ]
痛下针砭 [tòng xià zhēn biān]
同心协济 [tóng xīn xié jì]
贪心妄想 [tān xīn wàng xiǎng]
天下无难事 [tiān xià wú nán shì]
天下为笼 [tiān xià wéi lóng]
天下为家 [tiān xià wéi jiā]
痛心伤臆 [tòng xīn shāng yì]
通宵守夜 [tōng xiāo shǒu yè]